الأمثال و الحكم العربية مع مايقابلها باللغة الفرنسية

الملتقى العام

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
.
.

.
اخترت لكم مجموعة من الأمثال و الحكم العربية مع مايقابلها باللغة الفرنسية, وأتمنى أنكم تستفيدون منها



اترك الشر يتركك
Ne réveillez pas le chat qui dort


- استراح من لاعقل له
Tête de fou ne blanchit jamais


- الأشياء رهن بأوقاتها
Il y a temps pour tout


- الأمانة خير ضمانة
Avec l'honnêteté on va le plus loin


- الاعتراف يهدم الاقتراف
Faute avouée est à demi pardonnée


- الحاجة أم الاختراع
La nécessite est mère de l'invention


- الحب أعمى
L'amour est aveugle


- الحسد يذيب الجسد
L'envieux maigrit de l'embonpoint des autres





- الحق يعلو و لايعلى عليه
La vérité comme l'huile vient au-dessus

- الحليم مطية الجهول
Il faut que le sage porte le fou sur ses épaules


- الحمق داء لايداوى ومرض لايبرأ
Qui naît fou n'en guérit jamais


- الدم لا يصير ماء
C'est la voix du sang


- الدم يدل على الأصل
Bon sang ne sait mentir


- الذئاب لايأكل بعضها بعضا
Les loups ne se mangent pas entre eux


- الزائد أخو الناقص
Nul trop n'est bon, nul peu n'est assez

- الزواج قسمة و نصيب
Les mariages se font au ciel

- السكوت علامة الرضا
Qui ne dit mot consent





- الصديق وقت الضيق
Au besoin on connaît l'ami


- الطبع غلب التطبع
Chassez le naturel, il revient au galop



- الطيور على أشكالها تقع
Qui se ressemble s'assemble


- العبد في التفكير والله في التدبير
L'homme propose et Dieu dispose


- العقل السليم في الجسم السليم
Ame saine dans un corps sain


- العيان لايحتاج الى بيان
Voir c'est croire

- العين ترجمان القلب
Les yeux sont les messagers du Coeur


- الغاية تبرر الوسيلة
La fin justifie les moyens


- القرد في عين أمه غزال
A chaque oiseau son nid est beau


- القمر في السماء مااكتمل
La perfection n'est pas de ce monde





- القناعة كنز لايفنى
Suffisance fait richesse


- المنية ولا الدنية
Plutôt mourir que faillir


- الموت مع الجماعة رحمة
Aux malheureux fait confort avoir compagnie dans son sort


- الوقت من ذهب
Le temps, c'est de l'argent


- بالبر يستعبد الحر
Qui prend s'oblige


- بعيد عن العين, بعيد عن القلب
Loin des yeux, loin de Cœur


- تحت السواهي دواهي
Les eaux calmes sont les plus profondes


- ترك الجواب جواب
A sotte demande, point de réponse


- تعاشروا كالأحباب وتعاملوا كالأجانب
Les bons comptes font les bons amis


جارك القريب ولا أخوك البعيد
Mieux vaut son bon voisin que longue parenté
0
358

يلزم عليك تسجيل الدخول أولًا لكتابة تعليق.

تسجيل دخول

خليك أول من تشارك برأيها   💁🏻‍♀️