continued happy
continued happy
يمكن تعجبه جملتي...
جورج يستهلك مايقارب 40سيجارة يوميا وهذا كفيل بتدمير صحته أو وهذا مضر بصحته..
*-*-*أم مشعل*-*-*
*-*-*أم مشعل*-*-*
حبيبتي smoke لها كذا معنى منها:

دخان
بخار
ينتشر كالدخان
يدخن
يدوخ بالدخان.

ممكن الجملة تكون كالتالي:
ينشر جورج دخان اربعين سيجارة باليوم، وهذا فعلا يهلك صحته!

أتمنى اكون افدتج حبيبتي....
لجين_الكويت
لجين_الكويت
بس يا ريت JLO تقوليلنا الدكتور الجهبز ترجمها اية بقى :)
بس يا ريت JLO تقوليلنا الدكتور الجهبز ترجمها اية بقى :)
هههههههه ذكرتيني بأيام الدراسه .. منو دكتورج ؟
لايكون الجناعي أو القنّور؟ هاذي سوالفهم يحبون يحبطون الطلبه ..
أنصحج تشترين قواميس عربي/عربي عشان تجيبين المعنى بدقه ..
بدورلج على قاموس كنت أستخدمه أياما لدراسة وأرد أكتبه لج ...
علعموم بعطيج كذا مرادف انشالله يكون فيهم اللي يرضي دكتورج ..
1- يشعل جورج حوالي 40 سيجاراً (( او لفافة تبغ))في اليوم الخ
2-يحرق جورج حوالي 40 سيجارا في اليوم
3-يستهلك جورج حوالي 40 سيجارا في اليوم
4-ينفث جورج دخان حوالي 40 سيجارا في اليوم
*JLO*
*JLO*
للأسف ولا وحده من اللي ذكرتوها صح.....على حد قول دكتورنا العظيم ههههه
alonem هههه صح لسانج لكن شنو نسوي الشكوى لله

مشكورين بنات على ردودكم
fi bilad alghurbah
fi bilad alghurbah
Hi JLO
الجمله
george smokes about forty cigarette a day ,it's really ruining his health

أنا ترجمتها
يدخن جورج حوالي أربعين لفافة تبغ يوميا وهذا مضر بصحته

Smoking here means consuming (yastahlik)and the last part of the sentence,is really ruinning,it is a verb(wa hatha yadorro bi sehatihi katheeran