السلام عليكم..
صباح/مساء الخير للجميع..
أنا عندي مادة الشعر وعندي 5 قصائد شرحت3 قصائد بمفهومي و2 بصراحه تعبتني وماقدرت احصل لها الشرح الكافي .
ياليت اقدر احصل شرح حلو ومختصر وبالمفهوم لها ..
اسفه على الازعاج بس مالي غنى عنكم وعن مساعدتكمـ.
القصيدتين هي:
go and catch a falling star للشاعر JOHN Donne
To His Coy Mistress للشاعر Marvell
وشكرا للجميع مع دعواتي لكم بالتوفيق في الدنيا والاخرة.
يلزم عليك تسجيل الدخول أولًا لكتابة تعليق.
To His Coy Mistress" is a poem written by the British author and Puritan statesman Andrew Marvell (1621 – 1678) either during or just before the Interregnum. The poem is often considered one of the finest and most concise carpe diem arguments ever put in verse.
Marvell probably wrote the poem prior to serving in Oliver Cromwell's government as a minister, and the poem was not published in his lifetime.
هذي القصيده
To His Coy Mistress
Had we but world enough, and time,
This coyness, Lady, were no crime
We would sit down and think which way
To walk and pass our long love's day.
Thou by the Indian Ganges' side
Shouldst rubies find: I by the tide
Of Humber would complain. I would
Love you ten years before the Flood,
And you should, if you please, refuse
Till the conversion of the Jews.
My vegetable love should grow
Vaster than empires, and more slow;
An hundred years should go to praise
Thine eyes and on thy forehead gaze;
Two hundred to adore each breast,
But thirty thousand to the rest;
An age at least to every part,
And the last age should show your heart.
For, Lady, you deserve this state,
Nor would I love at lower rate.
But at my back I always hear
Time's wingèd chariot hurrying near;
And yonder all before us lie
Deserts of vast eternity.
Thy beauty shall no more be found,
Nor, in thy marble vault, shall sound
My echoing song: then worms shall try
That long preserved virginity,
And your quaint honour turn to dust,
And into ashes all my lust:
The grave's a fine and private place,
But none, I think, do there embrace.
Now therefore, while the youthful hue
Sits on thy skin like morning dew,
And while thy willing soul transpires
At every pore with instant fires,
Now let us sport us while we may,
And now, like amorous birds of prey,
Rather at once our time devour
Than languish in his slow-chapt power.
Let us roll all our strength and all
Our sweetness up into one ball,
And tear our pleasures with rough strife
Thorough the iron gates of life:
Thus, though we cannot make our sun
Stand still, yet we will make him run.
هذا شرحها
Theme and Summary
“To His Coy Mistress” presents a familiar theme in literature–carpe diem (meaning seize the day), a term coined by the ancient Roman poet Quintus Horatius Flaccus, known as Horace (65-8 B.C.). Here is the gist of Andrew Marvell's poem: In response to a young man’s declarations of love for a young lady, the lady is playfully hesitant, artfully demure. But dallying will not do, he says, for youth passes swiftly. He and the lady must take advantage of the moment, he says, and “sport us while we may.” Oh, yes, if they had “world enough, and time” they would spend their days in idle pursuits, leisurely passing time while the young man heaps praises on the young lady. But they do not have the luxury of time, he says, for “time's wingéd chariot” is ever racing along. Before they know it, their youth will be gone; there will be only the grave. And so, the poet pleads his case: Seize the day.
The Title
The title suggests (1) that the author looked over the shoulder of a young man as he wrote a plea to a young lady and (2) that the author then reported the plea exactly as the young man expressed it. However, the author added the title, using the third-person possessive pronoun "his" to refer to the young man. The word "coy" tells the reader that the lady is no easy catch; the word "mistress" can mean lady, manager, caretaker, courtesan, sweetheart, and lover. It can also serve as the female equivalent of master. In "To His Coy Mistress," the word appears to be a synonym for lady or sweetheart. In reality, of course, Marvell wrote the entire poem.
The Persona (The Young Man)
Although Andrew Marvell writes "To His Coy Mistress" in first-person point of view, he presents the poem as the plea of another man (fictional, of course). The poet enters the mind of the man and reports his thoughts as they manifest themselves. The young man is impatient, desperately so, unwilling to tolerate temporizing on the part of the young lady. His motivation appears to be carnal desire rather than true love; passion rules him. Consequently, one may describe him as immature and selfish.
"To His Coy Mistress" as a Metaphysical Poem
"To His Coy Mistress," acclaimed long after Marvell's death a masterly work, is a lyrical poem that scholars also classify as a metaphysical poem. Metaphysical poetry, pioneered by John Donne, tends to focus on the following:
Startling comparisons or contrasts of a metaphysical (spiritual, transcendent, abstract) quality to a concrete (physical, tangible, sensible) object. In "To His Coy Mistress," for example, Marvell compares love to a vegetable (Line 11) in a waggish metaphor.
Mockery of idealized romantic poetry through crude or shocking imagery, as in Lines 27 and 28 ("then worms shall try / That long preserved virginity').
Gross exaggeration (hyperbole), as in Line 15 ("two hundred to adore each breast].
Expression of personal, private feelings, such as those the young man expresses in "To His Coy Mistress."
Presentation of a logical argument, or syllogism. In "To His Coy Mistress," this argument may be outlined as follows: (1) We could spend decades or even centuries in courtship if time stood still and we remained young. (2) But time passes swiftly and relentlessly. (3) Therefore, we must enjoy the pleasure of each other now, without further ado. The conclusion of the argument begins at Line 33 with "Now therefore."
Meter and Rhyme
The poem is in iambic tetrameter, with eight syllables (four feet) per line. Each foot consists of an unstressed syllable followed by a stressed syllable. The last syllable of Line 1 rhymes with the last syllable of Line 2, the last syllable of Line 3 rhymes with the last syllable of Line 4, the last syllable of Line 5 rhymes with the last syllable of Line 6, and so on. Such pairs of rhyming lines are called couplets. The following two lines, which open the poem, exhibit the meter and rhyme prevailing in most of the other couplets in the poem:
......1.................2................3..............4
Had WE | but WORLD | e NOUGH | and TIME
......1.......... ..2......... ....3...............4
This COY | ness LA | dy WERE | no CRIME
Setting
The poem does not present a scene in a specific place in which people interact. However, the young man and the young lady presumably live somewhere in England (the native land of the author), perhaps in northeastern England near the River Humber. The poet mentions the Humber in Line 7.
Characters
Young Man: He pleads with a young lady to stop playing hard to get and accept his love.
Young Lady: A coquettish woman.
ولا تبي تحليل اكثر امرري
مع دعواتك لي
Marvell probably wrote the poem prior to serving in Oliver Cromwell's government as a minister, and the poem was not published in his lifetime.
هذي القصيده
To His Coy Mistress
Had we but world enough, and time,
This coyness, Lady, were no crime
We would sit down and think which way
To walk and pass our long love's day.
Thou by the Indian Ganges' side
Shouldst rubies find: I by the tide
Of Humber would complain. I would
Love you ten years before the Flood,
And you should, if you please, refuse
Till the conversion of the Jews.
My vegetable love should grow
Vaster than empires, and more slow;
An hundred years should go to praise
Thine eyes and on thy forehead gaze;
Two hundred to adore each breast,
But thirty thousand to the rest;
An age at least to every part,
And the last age should show your heart.
For, Lady, you deserve this state,
Nor would I love at lower rate.
But at my back I always hear
Time's wingèd chariot hurrying near;
And yonder all before us lie
Deserts of vast eternity.
Thy beauty shall no more be found,
Nor, in thy marble vault, shall sound
My echoing song: then worms shall try
That long preserved virginity,
And your quaint honour turn to dust,
And into ashes all my lust:
The grave's a fine and private place,
But none, I think, do there embrace.
Now therefore, while the youthful hue
Sits on thy skin like morning dew,
And while thy willing soul transpires
At every pore with instant fires,
Now let us sport us while we may,
And now, like amorous birds of prey,
Rather at once our time devour
Than languish in his slow-chapt power.
Let us roll all our strength and all
Our sweetness up into one ball,
And tear our pleasures with rough strife
Thorough the iron gates of life:
Thus, though we cannot make our sun
Stand still, yet we will make him run.
هذا شرحها
Theme and Summary
“To His Coy Mistress” presents a familiar theme in literature–carpe diem (meaning seize the day), a term coined by the ancient Roman poet Quintus Horatius Flaccus, known as Horace (65-8 B.C.). Here is the gist of Andrew Marvell's poem: In response to a young man’s declarations of love for a young lady, the lady is playfully hesitant, artfully demure. But dallying will not do, he says, for youth passes swiftly. He and the lady must take advantage of the moment, he says, and “sport us while we may.” Oh, yes, if they had “world enough, and time” they would spend their days in idle pursuits, leisurely passing time while the young man heaps praises on the young lady. But they do not have the luxury of time, he says, for “time's wingéd chariot” is ever racing along. Before they know it, their youth will be gone; there will be only the grave. And so, the poet pleads his case: Seize the day.
The Title
The title suggests (1) that the author looked over the shoulder of a young man as he wrote a plea to a young lady and (2) that the author then reported the plea exactly as the young man expressed it. However, the author added the title, using the third-person possessive pronoun "his" to refer to the young man. The word "coy" tells the reader that the lady is no easy catch; the word "mistress" can mean lady, manager, caretaker, courtesan, sweetheart, and lover. It can also serve as the female equivalent of master. In "To His Coy Mistress," the word appears to be a synonym for lady or sweetheart. In reality, of course, Marvell wrote the entire poem.
The Persona (The Young Man)
Although Andrew Marvell writes "To His Coy Mistress" in first-person point of view, he presents the poem as the plea of another man (fictional, of course). The poet enters the mind of the man and reports his thoughts as they manifest themselves. The young man is impatient, desperately so, unwilling to tolerate temporizing on the part of the young lady. His motivation appears to be carnal desire rather than true love; passion rules him. Consequently, one may describe him as immature and selfish.
"To His Coy Mistress" as a Metaphysical Poem
"To His Coy Mistress," acclaimed long after Marvell's death a masterly work, is a lyrical poem that scholars also classify as a metaphysical poem. Metaphysical poetry, pioneered by John Donne, tends to focus on the following:
Startling comparisons or contrasts of a metaphysical (spiritual, transcendent, abstract) quality to a concrete (physical, tangible, sensible) object. In "To His Coy Mistress," for example, Marvell compares love to a vegetable (Line 11) in a waggish metaphor.
Mockery of idealized romantic poetry through crude or shocking imagery, as in Lines 27 and 28 ("then worms shall try / That long preserved virginity').
Gross exaggeration (hyperbole), as in Line 15 ("two hundred to adore each breast].
Expression of personal, private feelings, such as those the young man expresses in "To His Coy Mistress."
Presentation of a logical argument, or syllogism. In "To His Coy Mistress," this argument may be outlined as follows: (1) We could spend decades or even centuries in courtship if time stood still and we remained young. (2) But time passes swiftly and relentlessly. (3) Therefore, we must enjoy the pleasure of each other now, without further ado. The conclusion of the argument begins at Line 33 with "Now therefore."
Meter and Rhyme
The poem is in iambic tetrameter, with eight syllables (four feet) per line. Each foot consists of an unstressed syllable followed by a stressed syllable. The last syllable of Line 1 rhymes with the last syllable of Line 2, the last syllable of Line 3 rhymes with the last syllable of Line 4, the last syllable of Line 5 rhymes with the last syllable of Line 6, and so on. Such pairs of rhyming lines are called couplets. The following two lines, which open the poem, exhibit the meter and rhyme prevailing in most of the other couplets in the poem:
......1.................2................3..............4
Had WE | but WORLD | e NOUGH | and TIME
......1.......... ..2......... ....3...............4
This COY | ness LA | dy WERE | no CRIME
Setting
The poem does not present a scene in a specific place in which people interact. However, the young man and the young lady presumably live somewhere in England (the native land of the author), perhaps in northeastern England near the River Humber. The poet mentions the Humber in Line 7.
Characters
Young Man: He pleads with a young lady to stop playing hard to get and accept his love.
Young Lady: A coquettish woman.
ولا تبي تحليل اكثر امرري
مع دعواتك لي
الله يوفقك قلبي .
واسفه اذا ازعجتك .
بس انا عندي هالشرح بس مو كافي ومش مفهوم .
اذا عندك تحليل تفضلي وربي انتظرك على احر من الجمر .
مع دعواتي لك بالتوفيق والسعاده في دنياك واخراك.
واسفه اذا ازعجتك .
بس انا عندي هالشرح بس مو كافي ومش مفهوم .
اذا عندك تحليل تفضلي وربي انتظرك على احر من الجمر .
مع دعواتي لك بالتوفيق والسعاده في دنياك واخراك.
عاشقة الإنجليزية :الله يوفقك قلبي . واسفه اذا ازعجتك . بس انا عندي هالشرح بس مو كافي ومش مفهوم . اذا عندك تحليل تفضلي وربي انتظرك على احر من الجمر . مع دعواتي لك بالتوفيق والسعاده في دنياك واخراك.الله يوفقك قلبي . واسفه اذا ازعجتك . بس انا عندي هالشرح بس مو كافي ومش مفهوم . اذا عندك تحليل...
الصفحة الأخيرة
Song (Go And Catch A Falling Star
Go and catch a falling star,
Get with child a mandrake root,
Tell me where all past years are,
Or who cleft the Devil's foot,
Teach me to hear mermaids singing,
Or to keep off envy's stinging,
And find
What wind
Serves to advance an honest mind.
If thou be'st born to strange sights,
Things invisible to see,
Ride ten thousand days and nights,
Till age snow white hairs on thee;
Thou, when thou return'st, wilt tell me
All strange wonders that befell thee,
And swear
No where
Lives a woman true, and fair.
If thou find'st one, let me know,
Such a pilgrimage were sweet;
Yet do not, I would not go,
Though at next door we might meet:
Though she were true, when you met her,
And last, till you write your letter,
Yet she
Will be
False, ere I come, to two or three.
وهذا شرحها Catch a falling star - is imposable
Which means that "catch" a virgin woman is imposable too
The poem talks about the difficulties to find a woman that is both single and virginal.
"Though she were true, when you met her,
And last, till you write your letter,
Yet she
Will be
False, ere I come, to two or three."
Stating that by the time you have found this supposedly fair and "true" woman, by the time you write a love letter to her she would have already slept with several men, therefore the persona believes that it is hard to find a true woman and uses the myths at the beginning of the poem to back up this arguement
poetic analysis :.
The first stanza refers to utter imposibilities, it is not possible to catch a falling star, in the time, a falling star was a thing of great destruction (it is of course referring to a comet). A mandrake root is a plant which can take human form, however when it does is always male, meaning it is impossible to make pregnant. Mermaids, as referred to in the fifth line are mythological greek creatures who with their singing lured sailors to their deaths, by sitting on rocks and enchanting the brain of a sailor to crash, whilst the mermaid slipped enigmatically away. The utter frustration with this scenario is that mermaids were actually genderless, which meant that their beauty was for nothing but to kill, it was said that as soon as the singing of a siren was heard, you were doomed to certain death (the only one to have escaped this fate was oddysseus). Envies stinging was supposed to be imposible to avoid, envy is often anthropomorphasised as a scorpion, and once a scorpion has you in it's vice, just as envy does, it is impossible to escape. The next 11 lines are referring to the fact that the previous were all impossibilities, however they are more likely to happen than to find a woman fair and true the following lines, up to the end suggest that even if one were to find a woman fair and true, she would stay that way for so little time that when she were brought to him, she would no longer be
The persona in this poem, which is also a dramatic monologue, is telling his listener about the fickleness and inconstancy of women. His use of mythological charactes and situations suggests that a constant woman is also just a figment of the imagination. In the second stanza, he tells his listener that if they were to ride for an age they would still never be able to find a woman who is "true, and fair". And, he continues in the thrid stanza, even if he did, by the time the persona meets her, she will have shown her true colours
.