ابيكم تساعدوني وتترجمون لي هالرساله اللي هي رسالة من شغالة الجيران لشغالة اهلي انا أحس ان هالشغالتين عندهم بلى اذا اجتمعوا سكرو الباب عليهم وقعدو يقرقون واذا احد جاهم فجأه ارتبكو.........
المهم هذي هي الرساله خلو شغالاتكم يترجمونها بليييييييييز.
punten nya tina urang teu bisa parenak abi bade ngawar tosan kuabi di sms adi maneh ngabales sarebu poena salameetan bapa moneh teh 12denten deui saur adi maneh kedah neuleupun tah iyeu nomera ehtina kumrqi abi nitip karawan ang kana bade ku serat nya bilih euriga kaabi sareng ka maneh tah iyeu nmeur adi maneh namina wakini odelapan lima tujuh dua enam tiqa tiga lima tujuh tiga empat
وباقي يمكن سطرين من الرساله بس أكيد المضمون هنا الله يخليكم لاتتأخرون علي بالرد

حبيبة ميشو @hbyb_mysho_1
عضوة فعالة
يلزم عليك تسجيل الدخول أولًا لكتابة تعليق.

jumyy
•
up



ام الدغي
•
وتينا نقاط حاوية قياسية أورانغ يمكن parenak tosan ngawar أبي kuabi باده في الرابطة الرسائل القصيرة مانع ngabales الأب sarebu عقوبة إلا salameetan deui moneh ساور 12denten الشاي عدي طه neuleupun مانع iyeu كيدا nomera nitip ehtina كروان kumrqi أبي آنج كو قانا الألياف باده له الكعبي sareng bilih كا euriga مانع iyeu التاه عدي nmeur مانع namina wakini odelapan سبعة اثنين خمسة ثلاثة خمسة ستة سبعة tiqa ثلاثة أربعة

الصفحة الأخيرة