يوجد في اللغة الانجليزية بعض العبارات التي تطلق و يراد بها معنىً آخر غير المعنى الحرفي لها مما قد يسبب بعض الاشكاليه في فهم بعض المحادثات .. و قد احببت ان اذكر بعضها فيما يلي :
(1) Break the ice المعنى الحرفي : اكسر الثلج _ المعنى المجازي : مهد الأمور او مهد الطريق لأمر ما أو رفع الكلفة بينك وبين شخص ما
(2) He looks blue المعنى الحرفي : هو يبدو ازرقاً _ المعنى المجازي : هو يبدو حزيناً
(3) She is in the clouds المعنى الحرفي : هي في الغيوم _ المعنى المجازي : هي شاردة الذهن
(4) I will go banana المعنى الحرفي : سأصبح موزة _ المعنى المجازي : سأجن او سأفقد عقلي
(5) It rains cats and dogs
المعنى الحرفي : انها تمطر قططاً و كلاباً _ المعنى المجازي : انها تمطر بغزاره
This is nuts
المعنى الحرفي : هذه مكسرات _ المعنى المجازي : هذا جنون او هذا هراء
(7) It's a piece of cake
المعنى الحرفي : انها قطعة من الكيك _ المعنى المجازي : إنه لأمر سهل جدا
( He leads a dog's life
المعنى الحرفي : هو يحيا حياة الكلاب _ المعنى المجازي : هو يحيا حياة مليئة بالقلق
(9) He is a black sheep
المعنى الحرفي : هو خروف اسود _ المعنى المجازي : هو المنبوذ في العائلة أو من حظه سئ ويقع في المشاكل
(10) This is a hot air
المعنى الحرفي : هذا هواءٌ حار _ المعنى المجازي : هذا كلام لا فائدة منه
ابنة غزة @abn_ghz
عضوة نشيطة
يلزم عليك تسجيل الدخول أولًا لكتابة تعليق.
ابنة غزة
•
يا رب يعجبكم الموضوع
الصفحة الأخيرة