بليز ساعدوني اللي عندها خبره فالترجمه

اللغة الأنجليزية

بنات الله يسعدكم ابغى تترجمولي هذه الجمل الي حكم يعني مو ترجمه حرفيه ...زي مثلا ..

To hit two birds with one stone ترجمتها .. يضرب عصفورين بحجر ..:27:



The way to amanَs is thraugh his stomach

* To hear wheeling without willing

* To throw all oneَs cards

*To sigu on acarte blanche

*Car park a lot

*Soft ware i hard ware

*spare parts

* Ring road

* round about

* The end justifies the means
9
1K

يلزم عليك تسجيل الدخول أولًا لكتابة تعليق.

تسجيل دخول

الداعيه111
الداعيه111
17 مشاهده ولارد
:(
ام زوومي
ام زوومي
17 مشاهده ولارد :(
17 مشاهده ولارد :(
والله نحولها حكم صعبه شوي لان الخبره بالحكم ماااااش بس لو طالبه ترجمه عاديه كان ساعدتك على طول
انا عرفت الاولى -اقصر طريق الى قلب الرجل معدته
والاخيره -الغايه تبرر الوسيله
اما الباقي والله فهمتها بس ماعرفت اطلع لها حكم -سووووووري
ان شالله احد يساعدك
الداعيه111
الداعيه111
والله نحولها حكم صعبه شوي لان الخبره بالحكم ماااااش بس لو طالبه ترجمه عاديه كان ساعدتك على طول انا عرفت الاولى -اقصر طريق الى قلب الرجل معدته والاخيره -الغايه تبرر الوسيله اما الباقي والله فهمتها بس ماعرفت اطلع لها حكم -سووووووري ان شالله احد يساعدك
والله نحولها حكم صعبه شوي لان الخبره بالحكم ماااااش بس لو طالبه ترجمه عاديه كان ساعدتك على طول...
تسلميلي ياعسل والله يجعله في موازين حسناتك :26:

ان شاء الله البنات يساعدوني
النجمة الهادئه
والله ماعرف Eوالا اساااعدك
aiman.h.kallaf
aiman.h.kallaf
these are Idioms