$el.classList.remove('shaking'), 820))"
x-transition:enter="ease-out duration-300"
x-transition:enter-start="opacity-0 translate-y-4 sm:translate-y-0 sm:scale-95"
x-transition:enter-end="opacity-100 translate-y-0 sm:scale-100"
x-transition:leave="ease-in duration-200"
x-transition:leave-start="opacity-100 translate-y-0 sm:scale-100"
x-transition:leave-end="opacity-0 translate-y-4 sm:translate-y-0 sm:scale-95"
x-bind:class="modalWidth"
class="inline-block w-full align-bottom bg-white dark:bg-neutral-900 rounded-lg text-right overflow-hidden shadow-xl transform transition-all sm:my-8 sm:align-middle sm:w-full"
id="modal-container"
>
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أنا أعمل في المكتب التعاوني للدعوة والإرشاد وتوعية الجاليات بالأحساء ، ويعمل معنا في المكتب اثنين من الدعاة الناطقين باللغة البنغالية ، وهم من خريجي الجامعة الإسلامية بالمدينة المنورة ، ومترجمين معتمدين لدى وزارة الشؤون الإسلامية والأوقاف والدعوة والإرشاد ..
وقد سألتهم عن ما تضمنته الرسالة من معنى كلمة ( يا مدير ) وترجمتها المذكورة ، فنفوا هذا الكلام ..
وأنه لا يوجد كلمة باللغة البنغالية تنطق ( يا مدير ) أو ( مدير ) ..
وذكروا لي معنى كلمة ( حمار ) أعزكم الله بالبنغالية ..
لذا أرجو قبل إرسال مثل هذه الإيميلات التأكد والتوثق مما فيها ، لأنها توغر الصدور ضد شعب بأكمله ..
عن سمرة بن جندب رضي الله عنه قال : قال النبي صلى الله عليه وسلم : ( رأيت الليلة رجلين أتياني .......... قالا لي : الذي رأيته يشق شدقه فكذاب يكذب الكذبة فتحمل عنه حتى تبلغ الآفاق فيصنع به هكذا إلى يوم القيامة ) رواه البخاري .
هذا رد احد الاخوان على موضوعكم