شامة على الخدود ...مشكورة ..ولكن أين جملك على الكلمات السابقة
اشتقت لديرتي ونحن كذلك إشتقنا لك
وأين بقية الأخوات ام حاتم والأخريات ..عسى المانع خير
أخوات بالنسبة للكلمات ألا تلاحظن أنها سهلة جدا ...المراد من هذا الموضوع أن نتعلم كلمات جديدة ..فليس شرط عندما تضعن كلمة اليوم أن تكون من الكلمات المعروفة لديكن ..لماذا لا تحاولن أن تخترن كلمات لا تعرفنها ..ربما تكرر سمعكن لها ولكن لا تعرفن معناها
جملتي :
While I was watching the TV suddenly the electricity stopped
منووله
•
باحثة :
I’m so wondering on him, between him and the dead only one foot on the grave and he is stills doing bad things إنني محتارة فيه , بينه وبين الموت فقط رجل في القبر ,ولكنه لايزال يعمل أشياء سيئةI’m so wondering on him, between him and the dead only one foot on the grave and he is stills...
باحثة عندي شوية ملاحظات على الجمله
بعد wonder ما نقول on
i wonder
او i wonder about him
i wonder حسها كفاية لانه لو قلنا i wonder about him تصير بمعني اتسأل عنه
او ممكن تستخدمي فعل يكون اقوى من wonder يليق باحساسك بالدهشة و الاستغراب من تصرافاتة
shocked او astonished >>
او ممكن نقول ! i wonder
و كملي الجمله
و بالنسبة لل slangانتي دمجتي بينة و بين الترجمة الحرفية للمصطلح بالعربي
كان ممكن تخلي الجمله اسهل و تقولي
I wonder! he has one foot on the grave and he is still doing bad things
بعد wonder ما نقول on
i wonder
او i wonder about him
i wonder حسها كفاية لانه لو قلنا i wonder about him تصير بمعني اتسأل عنه
او ممكن تستخدمي فعل يكون اقوى من wonder يليق باحساسك بالدهشة و الاستغراب من تصرافاتة
shocked او astonished >>
او ممكن نقول ! i wonder
و كملي الجمله
و بالنسبة لل slangانتي دمجتي بينة و بين الترجمة الحرفية للمصطلح بالعربي
كان ممكن تخلي الجمله اسهل و تقولي
I wonder! he has one foot on the grave and he is still doing bad things
الصفحة الأخيرة
in my opinion Hetlar was a bad egg
اوعي تكون جت فيكي؟؟