الترجمة علم يُدْرس ويُدَرَّس مع أنها إبداع وفن، فإن كانت كذلك فهي صناعة ينطبق عليها ما ينطبق على كثير من الصناعات، ويمكن أن نسميها صناعة ثقافية (منتج ثقافي) فكيف ندير عملاً كهذا؟
سيدي سيدتي، إذا اردت إنشاء مكتب للترجمة في مصر او في أي بلد عربي كالسعودية الامارات غيرها فعليك أولا بأمر هام جدا و يجب عليك عدم تأخيره و هو أن تجعلنى مديرا لهذه المؤسسة فهذا أهم ما فى الموضوع ههههههههه، طبعا أمزح معك.
ليس امر ادارة مكتب للترجمة في مصر بالامر المعقد, كل ما يلزمك هو المكان اي ان يكون قريبا من وزارة العدل, او منطقة يستيطع قاصدك ان يجد مرآب لسيارته, سكرتيرة لادارة المكتب واستلام الوثائق المطلوب ترجمتها, اضافة الى موظفة أخرى للتصوير والنسخ وارسال الوثائق كل الى المترجم المختص والذي عادة يعمل من منزله , واياك والتعامل المباشر مع الزبائن خاصة اذا كنت مترجم لاحدى اللغات وحتى لا تكون عرضة للمفاصلة والجدل وخاصة من الاصدقاء والمعارف. وبالطبع تحتاج الى محاسب او محاسبة تقوم يوميا بتدقيق المصاريف والمقبوضات.
1- المكان: كما سبق و ذكرت يجب ان يكون في موقع قريب من الادارات و في شارع إداراي كبير
2- تجهيزات المكان: أجهزة حاسب آلي - ماسح ضوئي - فاكس - تليفون - سكرتيرة. 3-
التجهيزات البشرية: طاقم من المترجمين المتميزين، ونصيحة لا تغرنك السير الذاتية البراقة، فالامتحان هو الفيصل مهما كان سن أو تاريخ من يتقدم للعمل معك.
4- التجهيزات المالية: فتح حساب بنكي باسمك أو باسم الشركة تتعامل من خلاله مع عملائك سواء داخل مصر أو خارجها.
5- أهم النقاط هي من أين سيأتي العمل: وهذه هي أفكاري من واقع التجربة الحية:
أ) إذا كنت ستعمل في ترجمة الكتب: حدد الكتب واتصل بناشريها وتعاقد معهم، وسيكلفك هذا الأمر مبلغ للحصول على حق الترجمة الحصري، ومبلغ ستدفعه من عائدات البيع. وهذه أمور يجب أن تضعها في حسبانك عندما تضع خطة ترجمة كتاب معين لأنها ستؤثر على سعره النهائي.
ب) إذا كنت ستعمل في ترجمة الأبحاث العلمية والمستندات القانونية وما إلى ذلك: هذه المسألة قوامها العلاقات الشخصية والسعر التنافسي.
و أضيف مؤكداً الاطلاع على تجارب المترجمين الذين تود التعامل معهم، اقرأها واكتب ملاحظاتك عليها وعلى آخر انتاجاتهم ومقارنتها من الكتب السابقة يمكنك تكليف شخص بالقيام بذلك وإبداء النصيحة. من الأفضل للمترجم أن يمتلك الترجمة ثنائية الاتجاه.
و اخيرا لا تنسى زيارة مصدر الموضوع الأصلي: فكرة مشروع ناجح: شركة ترجمة
fatixa @fatixa
عضوة جديدة
يلزم عليك تسجيل الدخول أولًا لكتابة تعليق.
خليك أول من تشارك برأيها 💁🏻♀️