$el.classList.remove('shaking'), 820))"
x-transition:enter="ease-out duration-300"
x-transition:enter-start="opacity-0 translate-y-4 sm:translate-y-0 sm:scale-95"
x-transition:enter-end="opacity-100 translate-y-0 sm:scale-100"
x-transition:leave="ease-in duration-200"
x-transition:leave-start="opacity-100 translate-y-0 sm:scale-100"
x-transition:leave-end="opacity-0 translate-y-4 sm:translate-y-0 sm:scale-95"
x-bind:class="modalWidth"
class="inline-block w-full align-bottom bg-white dark:bg-neutral-900 rounded-lg text-right overflow-hidden shadow-xl transform transition-all sm:my-8 sm:align-middle sm:w-full"
id="modal-container"
>
لقاءنا اليوم مع افعال كلها لها علاقة بالمعنى " يساعد" و "مساعدة "..
الافعال هي : ASSIST / AID / HELP
ASSIST (verb/noun)—to help make something easier or more likely (Neutral connotation)
المساعدة \ المعاونة بجعل شيء اسهل (المعنى يوحي بشيء من الحيادية)
They said they would provide assistance that will enable us to meet the deadline.
AID (verb/noun)—to provide (typically critical) assistance (Somewhat emotional connotation)
المساعدة بتوفير شيء بقمة الاهمية (المعنى له إلى حد ما معنى \ ارتباط عاطفي)
They said they would provide aid that will enable workers to get medicines to the earthquake site.
HELP (verb/noun)—to aid in the support, improvement or accomplishment of something (Significantly emotional connotation)
المساعدة بدعم - تطوير- تحقيق شيء ما ..
They said they would provide help that will enable the children to recover from the trauma of the fire.
ملاحظة: هذه الكلمات كما لاحظنا متقاربة جدا في المعنى لكن ال connotation المرتبط بها يختلف.. لذا فأن السياق يساعدنا في اختيار الكلمة المناسبة.. الرجاء قراءة المثال:
ASSIST might be a better choice than HELP in a professional context; likewise, AID may not be the best choice to describe the ASSISTANCE of a shop clerk or the HELP of a close friend.