رسيل
رسيل
ميااااار اسم حلو مرررره بس مادري ليه كل ماأسمع هذا الاسم اتذكر الممثله ميار الببلاوي
ميااااار اسم حلو مرررره بس مادري ليه كل ماأسمع هذا الاسم اتذكر الممثله ميار الببلاوي
صح أنا زيك..
أحس على طول يذكرني بالممثلة..
والمفروض الاسم أما أنه له معنى واضح وجميل.. أو متعلق بشخصية قدوة.. وقي جميع الأحوال يكون عربي عريق ونطقه صحيح لغوياً وإملائياً..

مدري أختي الغالية..
بس أحس أنه أجنبي.. فارسي أو شي..
والأخت الللي قالت معنى الميار.. هذاك غير..
يجي منه اسم المصدر "ميرة" وليس "ميار"..
تقول العرب: يمير ميراً..على وزن يفعل فعلاً.. وليس يمير مياراً

المشكلة أننا نجيب أسماء أجنبية ونحرف فيها وبالغصب نقول عنها عربية

مثلاً اسم "ريتاج" يقولون عربي لا خطأ.. الاسم العربي هو "رتاج"
اسم لينا يقولون عربي لا خطأ .. العربي هو "لينة"
""ريفال" العربي منه "الرفال"..
"ريناد" العربي منه "رناد"..

وهكذا..

يحرفون الاسم وبالغصب يلزقونه بأقرب اسم عربي..

زي اللي يقولون اسم "رولا" عربي.. والله يضحكوووني.. يقولون اسم قبيلة عربية!!!
أي قبيلة اسمها رولااا؟

قصدهم قبيلة "الرولة" يعني الرويلي!

عموماً غاليتي آسفة بس حبيت أنبهك أنه مو عربي..
العربي منه ميرة..
وانا أشوف أنه أحلى من ميار..
والقرار يعود لك والله يصلحها يارب ويقر عينك فيها
نظر عيني**
نظر عيني**
اختي سويت بحث يالباحث العربي وهذا ألي طلع وعلى فكرة دول الشام يسمون اسم ميار للولد

مير (لسان العرب)
المِيرَةُ: الطعامُ يَمْتارُه الإِنسان. ابن سيده: المِيرَةُ جَلَب الطعام، وفي التهذيب: جلَب الطعام للبيع؛ وهم يَمتارُون لأَنفسهم ويَمِيرُون غيرهم مَيْراً، وقد مار عيالَه وأَهلَه يَمِيرُهم مَيْراً وامْتارَ لهم.
والمَيَّارُ جالبُ المِيرَة.
والمُيَّارُ جَلاّبة ليس بِجمْعِ مَيَّار إِنما هو جمع مائِرٍ. الأَصمعي: يقال مارَه يمُورُه إِذا أَتاه بِمِيرَة أَي بطعام، ومنه يقال: ما عنده خَيْر ولا مَيْر، والامْتِيارُ مِثلُه، وجمع المائِر مُيَّارٌ مثل كُفَّارٍ، ومَيَّارَةٌ مثل رَجَّالةٍ، يقال:نحن ننتظر مَيَّارَتَنا ومُيَّارَنا.
ويقال للرُّفْقة التي تنهض من البادية إِلى القُرى لِتَمْتار: مَيَّارَةٌ.
وفي الحديث: والحَمُولَة المائِرَةُ لهم لاغِيةٌ؛ يعني الإِبل التي تُحْمَلُ عليها الميرة وهي الطعام ونحوه مما يجلب للبيع، لا يُؤْخَذُ منها زكاةٌ لأَنها عَوامِلُ.
ويقال مارَهم يَمِيرُهم إِذا أَعطاهم الميرة.
وتمايَرَ ما بينهم: فَسَدَ كتماءَرَ.
وأَمارَ أَوداجَه: قطعها؛ قال ابن سيده: على أَن أَلف أَمارَ قد يجوز أَن تكون منقلبة من واو لأَنها عين.
وأَمارَ الشيءَ: أَذابَه.
وأَمار الزعفرانَ: صَبَّ فيه الماء ثم دافَه؛ قال الشماخ يصف قوساً: كأَنّ عليها زَعْفَرَاناً تُمِيرُه خَوازِنُ عَطَّارٍ يَمانٍ كوانِزُ ويروى: ثمان، على الصفة للخوزان.
ومِرْتُ الدواءَ: دُفْتُه.
ومِرْتُ الصُّوفَ مَيْراً: نفشْتُه.
والمُوارَةُ: ما سقط منه، وواوه منقلبة عن ياء للضمة التي قبلها.
ومَيَّارٌ فَرس قُرطِ بن التَّوْأَم.

مير (الصّحّاح في اللغة)
الميرَةُ: الطعام يَمْتارهُ الإنسان.
وقد مارَ أهلَه يَميرُهُمْ مَيْراً.
ومنه قولهم: ما عنده خيرٌ ولا مَيْرٌ.
والامْتِيارُ مثله.
وجمع المائِرِ مُيَّارٌ، ومَيَّارَةٌ. يقال: نحن ننتظر مَيَّارَتَنا ومُيَّارَنا.

المِيرَةُ (القاموس المحيط)
المِيرَةُ، بالكسر: جَلَبُ الطَّعامِ. مارَ عِيالَهُ يَمِيرُ مَيْراً، وأمارَهُمْ، وامْتارَ لَهُمْ.
والمَيَّارُ: جالِبُ المِيرَةِ، وبالضم: جمعُ مائِرٍ،
كالمَيَّارَةِ، كرَجَّالَةٍ.
وتَمايَرَ مَا بينَهم: فَسَدَ،
كتَماءَرَ.
وأمارَ أوْدَاجَهُ: قَطَعَها،
و~ الشيءَ: أذابَهُ،
و~ الزَّعْفَرَانَ: صَبَّ فيه الماءَ، ثم دافَهُ.
ومِرْتُ الدَّواءَ: دُفْتُهُ،
و~ الصُّوفَ: نَفَشْتُهُ.
والمُوارَةُ، بالضم: ما سَقَطَ منه.
ومَيَّارٌ، كشَدَّادٍ: فرسُ شَرْسَفَةَ بنِ حُلَيْفٍ المازِنِيِّ.
وسايَرَه ومايَرَهُ: حكاهُ فَفَعَلَ مِثْلَ مافَعَلَ.


يعني الصحيح منه ميّّّّار بتشديد حرف الياء وهو الذي يجلب الميرة يعني الطعام والزاد
والصراحه كنت افكر فيه بس معناه انه مذكر وليس مؤنث
ام ريما 94
ام ريما 94
الجالب الخير لاهله والاسم على بنت اخوي الله يحفظها احسه مرة حلووو
مون 14
مون 14
غريبه تو ادري ان اسم ميار اسم بنت
كان في مسلسل تركي الممثل كان اسمه ميار عشان كذا احسبه اسم عيال

المهم انك تولدين بالسلامة
مـلـكـه بـعـيـونـه
الله يسهلك ويوافق زوجك