الود كله شكرا لك وأهلا بك متى شئت
قروية بارك الله فيك وأحسنت على الاقتباس :i'm too ill to write:o
بارلا
•
بارلا
•
بارلا :
الود كله شكرا لك وأهلا بك متى شئت قروية بارك الله فيك وأحسنت على الاقتباس :i'm too ill to write:oالود كله شكرا لك وأهلا بك متى شئت قروية بارك الله فيك وأحسنت على الاقتباس :i'm too ill to...
61
I'm too ill!
Siriwat had a sore throat.
Oh dear ;said his Dad .
Here is some medicine .
I`m too ill to drinke it.
سيروت عنده ( مصاب ) بـ التهاب حلق
قال والده : يا عزيزي
هذا بعض الدواء
إنني مريض جدا بحيث لا أقدر أن أتناوله
سيروت هاد أ سور ثروت
أو ديَر ،سيد هيز داد
هير إز صم مِديسن
آم توو إل تو درينك إت
:26:
I'm too ill!
Siriwat had a sore throat.
Oh dear ;said his Dad .
Here is some medicine .
I`m too ill to drinke it.
سيروت عنده ( مصاب ) بـ التهاب حلق
قال والده : يا عزيزي
هذا بعض الدواء
إنني مريض جدا بحيث لا أقدر أن أتناوله
سيروت هاد أ سور ثروت
أو ديَر ،سيد هيز داد
هير إز صم مِديسن
آم توو إل تو درينك إت
:26:
welcome back teacher
I'm very happy to see you again:icon28:
.
this is my home work
.
I'm too ill
Siriwat had a sore throat, Oh dear , said his dad
Here is some medicine, I'm too ill to take it
.
Siriwat had a soar throat, Oh dear said his dad
Here is some medicine , I am too ill to take it
.
Siriwat had a soar throat , Oh dear said his dad
Here is some medicine , I 'm too ill too take it
مشتبة تسبدي :
زهرة البنفسج you very very good ..... this was difficult you strong ارادتك but idea is beautiful :pزهرة البنفسج you very very good ..... this was difficult you strong ارادتك...
thank you soo much sister
bleave me if we want learn we will do it :p
.
ملاحظه عندي كلمة بليف ما اعرف الاسبيلينق تبعها وكتبتها واعرف انها غلط :06:
bleave me if we want learn we will do it :p
.
ملاحظه عندي كلمة بليف ما اعرف الاسبيلينق تبعها وكتبتها واعرف انها غلط :06:
الصفحة الأخيرة
بالنسبة للسؤال هذا مصطلح عندهم وترجمته بأقرب معنى للعربية وليست صيغة نفي
وبالنسبة للجمل فسنتعلمها من سياق القصص برأيي أفضل فكما تعلمت المفردات ستتعلمي الجمل ...صبرا
زهرة - أشكرك من كل قلبي على الجدية سلمت يداك