وان شاء الله ما يكوووون الموضوع مكرر
فيما يلي مجموعة من المفردات المختلفة في استخدامها في كل من امريكا وبريطانيا.
الا ان معاني كلمة من هذه الكلمات معروفه في هذين البلدين على انها مترادفات تحمل نفس المعنى
والهدف من ذكرها هنا هو لغرض الايضاح حيث ان الكثير يعرف على سبيل المثال:
ان كلمة (امتعة) تعني (baggage) الا ان الكثير عندما يسمع شخص اخر يسمي الامتعة(luggage)
عند ئذ يحصل الالتباس ويظن ان المعنى الذي يعرفه لهذه الكلمة هو الخطا
مع العلم ان كلا المعنيين يكون واحد
ولنا تكملة

emerald10-5 @emerald10_5
محررة برونزية
يلزم عليك تسجيل الدخول أولًا لكتابة تعليق.

رهـــــــــا>>>
•
جزاك الله خير اختي

المعنى بالعربية في بريطانيا في امريكا
- فعلي -real - actual
- تعليم الكبار - further education - adult education
- مصروف جيب - pocket money - allowance
- مدينة ملاهي - funfair - amusement park
- أي مكان - anyplace - anywhere
- شقة - flat - apartment
- مصدق - certified - attested
- محام - lawyer - attorney
- سيارة - motor car automobile\vehicle-
- عربة اطفال - prame - baby carriage
يتبع…………
اهم شي رضاكم عليه



الصفحة الأخيرة