ما هي الترجمة المعتمدة؟الترجمة المعتمدة هي عملية تحويل النصوص من لغة إلى أخرى مع الالتزام بالمعايير القانونية والرسمية. تُستخدم الترجمة المعتمدة عادةً للمستندات التي تتطلب تصديقاً رسمياً من الجهات الحكومية أو المؤسسات التعليمية أو المحاكم. يتعين أن يقوم بهذه الترجمة مترجم معتمد يحمل شهادة من جهة رسمية تضمن كفاءته ودقته في الترجمة.
خدمات مكتب الترجمة المعتمدةيقدم مكتب الترجمة المعتمدة مجموعة واسعة من الخدمات لتلبية احتياجاتك المتنوعة، بما في ذلك:
- الترجمة القانونية: تشمل ترجمة العقود، والاتفاقيات، والوثائق القانونية المختلفة. تتطلب هذه الترجمة دقة عالية ومعرفة بالمصطلحات القانونية الخاصة بكل من اللغة الأصلية واللغة المستهدفة.
- الترجمة الطبية: تشمل ترجمة التقارير الطبية، والسجلات الصحية، والتعليمات الدوائية. تعتبر هذه الترجمة حساسة جداً لأنها تتعلق بصحة الإنسان وتتطلب معرفة عميقة بالمصطلحات الطبية.
- الترجمة الأكاديمية: تشمل ترجمة الشهادات الأكاديمية، والسجلات الدراسية، والأبحاث العلمية. تتطلب هذه الترجمة دقة عالية ومعرفة بالمصطلحات الأكاديمية.
- الترجمة التجارية: تشمل ترجمة التقارير المالية، والعروض التجارية، ووثائق الشركات. تتطلب هذه الترجمة فهماً عميقاً للمصطلحات المالية والتجارية.
- الجودة والدقة: يتميز مكتب الترجمة المعتمد بفرق من المترجمين ذوي الخبرة والكفاءة العالية الذين يلتزمون بأعلى معايير الجودة والدقة.
- السرية والأمان: يدرك المكتب أهمية السرية في التعامل مع المستندات الحساسة، لذا يضمن حماية معلوماتك وبياناتك الشخصية.
- السرعة والمرونة: يقدم المكتب خدمات سريعة ومرنة تلبي احتياجاتك الزمنية دون التأثير على جودة الترجمة.
- الاعتراف الرسمي: تضمن الترجمة المعتمدة الاعتراف الرسمي من قبل الجهات المعنية، مما يسهل قبول مستنداتك وإجراءاتك القانونية.
- الاتصال بنا: يمكنك التواصل معنا عبر الهاتف أو البريد الإلكتروني لتقديم طلبك وتحديد نوع الترجمة المطلوبة.
- تقديم المستندات: قم بتقديم المستندات التي تحتاج إلى ترجمتها، سواء بشكل شخصي أو عبر البريد الإلكتروني.
- تحديد المتطلبات: وضح أي متطلبات خاصة أو تعليمات ترغب في إضافتها لضمان دقة الترجمة.
- استلام الترجمة: بعد الانتهاء من الترجمة، يمكنك استلام المستندات المترجمة إما بشكل شخصي أو عبر البريد الإلكتروني.