ممكن ترجمة بعض كلمات بالواتس اب

اللغة الأنجليزية

ممكن اللي تعرف الجمل هذي اللي في قائمة الستوتيس اللي اضع فيه التوبيك ابيها بالعربي ياليت
AT the gym
In a meeting
cant talk sms only
battery about to day
at ****
at the movies
AVailable
4
27K

يلزم عليك تسجيل الدخول أولًا لكتابة تعليق.

تسجيل دخول

بحر من الغلا
بحر من الغلا
ثالث وحده : لا استقبل مكامات فقط رسائل

الاخيره يمكن متواجده

رابع وحده يمقن : البطاريه اوشكت اليوم
هدبـاء
هدبـاء
أنا ما أستخدم الواتس آب، بس نفسها العبارات هذي تكون موجودة في الجوالات، كنماذج مخزنة بدل ماتكتبينها..
AT the gym: أنا بالنادي
In a meeting: باجتماع
cant talk sms only: ماأقدر أكلمك الآن بس ممكن نتراسل برسايل
battery about to day: البطارية بتنتهي
at ****: (طالع لي نجوم!!)
at the movies: في السينما أشوف فلم
Available: موجود

ماترجمتها لك حرفيا ولا بالفصحي، بس عموما هذا المعنى..
النجوم أعتقد ظاهرة لأنها الكلمة السيئة اللي بالانجليزي ويسمونها "اف وورد"
وأيضاً للتذكير، وجود الانسان في السينما لايرضي الله بأي حال.. ماحبيت أترجمها بدون ماأعلق عليها..

بالتوفيق..
المحبة لله كثيرا
ممكن اللي تعرف الجمل هذي اللي في قائمة الستوتيس اللي اضع فيه التوبيك ابيها بالعربي ياليت
AT the gym في مركز اللياقة
In a meetingفي الأجتماع
cant talk sms onlyلا يمكن التحدث فقط استقبل الرسائل
battery about to day البطارية على وشك الانتهاء(هذه مش متأكدة باحس الجملة فيها غلط في الكتابة)
at ****
at the moviesفي السينما
AVailable[/quoteمتواجد
طبعا ممكن انتي تحطي غيرهم وهي اللي توضح ايش حالتك الان على الوتس اب مثل طالعة برة او متواجدة او مشغولة .....الخ دعواتك
hahahah
hahahah
ههههههههههههههه جنن العام الواتز اب