السلام عليكم ورحمة الله وبركاته :
هذي اسئلة (استبانة) ابغى تترجم بالانجليزي الله يخليكم اي وحده تعرف لا تبخل علي
ولها مني صادق الدعوات ..
1- هل الدولة تعاني من ندرة موارد المياه ؟
2- هل تعملون على تخزين المياه بشكل استراتيجي ؟
3- هل تقومون بعمل توعيات وتثقيف بالمجتمع للمحافظة على المياه ؟
4- هل تراقبون مصادر تلوث المياه بشكل مستمر ؟
5- هل تقيمون اجتماعات دورية لمناقشة إدارة موارد المياه ؟
6- هل تعتمدون على مياه الأمطار للتزود بالماء ؟
7- هل تواجهون المشكلات الحاصلة بكل جدية واجتهاد ؟
8- هل المصانع الخاصة بموارد الماء تحتاج الى تنظيف مستمر ؟
اللي ترجمها لي الله يشرح لها صدرها وييسر لها امرها ويوفقها دنيا وآخره يااارب ويرزقها جنة الفردووس الأعلى
:06:
هذا الموضوع مغلق.
ايه لازم انتي تصححين بعدها تركيب الجملة لكن الكلمات معناه حيطلعلك فهمتي علي يعني اهو يترجم حرفيهذا غلطه فقط
1- هل الدولة تعاني من ندرة موارد المياه ؟
1- ?Is the country suffering from scarcity of water resources
2- هل تعملون على تخزين المياه بشكل استراتيجي ؟
2 - ?Do you work on a strategic storage of water
3- هل تقومون بعمل توعيات وتثقيف بالمجتمع للمحافظة على المياه ؟
3 - ?Do you Enlighten and educate the community to maintain the water
4- هل تراقبون مصادر تلوث المياه بشكل مستمر ؟
4- ?Do you watch the sources of water pollution on an ongoing basis
5- هل تقيمون اجتماعات دورية لمناقشة إدارة موارد المياه ؟
5 - ?Do you assess regular meetings to discuss water resources management
6- هل تعتمدون على مياه الأمطار للتزود بالماء ؟
6 - Do you rely on rainfall to provide water?
7- هل تواجهون المشكلات الحاصلة بكل جدية واجتهاد ؟
7 - Do you face problems occurring in all seriousness and diligence?
8- هل المصانع الخاصة بموارد الماء تحتاج الى تنظيف مستمر ؟
Do the factories for water resources need to be cleaned constantly?8-
الصفحة الأخيرة
بس حطي سوال سوال