صادق - sincere سن سير
---- صبور patient بيشنت
----- مسكين --- poor بور
----- يخدع --fool فول
--------- بلا جدوى -it is no use اتز نو يوز
-------- كلاس debnair دبنير
--------- سرور --pleasur بلجر
--- صاير -being بين
--- يا معاليك --Your Eminenc يور امننس
---- علاوة على ذلك ---above all ابف اول
-- في الواقع -actully اكتللي
---- ممكن ------ may مي
يا صاحب السمو Your Grace يور قريس
------------ لوقت طويل - take time take so long
تيك سو لونق تيك تايم
-------- مدحة ---compliment كامبلمنت
---------- يخليها تحبه ----- win her affection ون هير افكشن
- ارفض ---re fuse ري فيوز
---- احطم ---break down بريك داون
---- عمل سحري -spell سبلل
------- الطابق السفلي down stairs داون ستيرس
!!! DASHING !!!! ....
VERY MUCH DASHING !!!
لكن تصحيح بسيط :--
1- -- في الواقع -actully اكتللي = آ كتشُلي
2- down stairs داون ستيرس = ستيرز ...دائما س الجمع خليها ز ... ماعدا اذا قبلها ك ... PACKS باكس
LOVE U
♧عواصف من العواطف♧ :
!!! DASHING !!!! .... VERY MUCH DASHING !!! لكن تصحيح بسيط :-- 1- -- في الواقع -actully اكتللي = آ كتشُلي 2- down stairs داون ستيرس = ستيرز ...دائما س الجمع خليها ز ... ماعدا اذا قبلها ك ... PACKS باكس LOVE U!!! DASHING !!!! .... VERY MUCH DASHING !!! لكن تصحيح بسيط :-- 1- -- في الواقع -actully...
all right thank u
على التصحيح actully كنت شاكه في نطقها
I love u also
على التصحيح actully كنت شاكه في نطقها
I love u also
hp-op
•
،
الواجـــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــب :-
♧ في اي الثواني قالوا ومامعناها :-
poor / 00:59
suave / 2:10
take time / 00:29
patient / 00:07
wilt / 00:32
frighten / 00:58
compliment / 1:04
circumstances / 1:27
win the girl`s affections / 1:54
pleasure / 2:14
starve / 2:27
count on / 2:47
hopeless / 3:29
at once / 2:44
♧ ترجمي لي هذا القول مع نفس المباعدة بين الجمل :-
By midnight, l watched my love is wilted badly
l straighten up beautifuly, and l came down downstairs hopeless, and l came out home gently
Then l went to Rachel ... presentable human
l begged to join sincerely, she refused at once dashingly
l controlled my temper, it took time
Now l'm home .. hungry and starve
The circumstances are difficult
Oh Dear, l must count on GOD Only ..
Just GOD frightens me ..
---
DONE
.
الواجـــــــــــــــــــــــــ ــــــــــــــب :-
♧ في اي الثواني قالوا ومامعناها :-
poor / 00:59
suave / 2:10
take time / 00:29
patient / 00:07
wilt / 00:32
frighten / 00:58
compliment / 1:04
circumstances / 1:27
win the girl`s affections / 1:54
pleasure / 2:14
starve / 2:27
count on / 2:47
hopeless / 3:29
at once / 2:44
♧ ترجمي لي هذا القول مع نفس المباعدة بين الجمل :-
By midnight, l watched my love is wilted badly
l straighten up beautifuly, and l came down downstairs hopeless, and l came out home gently
Then l went to Rachel ... presentable human
l begged to join sincerely, she refused at once dashingly
l controlled my temper, it took time
Now l'm home .. hungry and starve
The circumstances are difficult
Oh Dear, l must count on GOD Only ..
Just GOD frightens me ..
---
DONE
.
الصفحة الأخيرة
صادق ----- صبور ----- مسكين -------- يخدع ----------- بلا جدوى --------- كلاس --------- سرور ----- صاير ----- يا معاليك ------ علاوة على ذلك ----- في الواقع ----- ممكن ------
يا صاحب السمو ------------ لوقت طويل --------- مدحة ------------- يخليها تحبه --------- ارفض ------- احطم ------- عمل سحري -------- الطابق السفلي