واحد تعلم انجليزي و جلس يترجم لصاحبه بعض المصطلحات من العربية الى الانجليزية
حرفيا بالضبط
فتحوا عيونك واقروا
أنا أدفع الحساب = I push the mathematics
إنه أُمي = He is my mother
السلطة المطلقة = Divorced salad
جوز هند = Hinds Husband
جوزين جوارب= Two husbands of socks
حقك علي = Your price on me
خطر على بالي = Danger on my mind
خليها على حسابي = Keep it on my mathematics
دستور يا أهل الدار = Constitution home parents
راحت عليك = She went on you
سعيد كتب كتابه على فيفي = Happy wrote his book on In In
ظروف قاهرة= Cairo envelopes
قدر ظروفي = Evaluate my envelopes
كفيل = Like an elephant
لا يمت لي بصلة = He does not die to me an onion
لم أهرب قط = I never escaped a cat
معمول بالجوز= Made in husband
مكتب المراجعات = Vomit office
يتقبل = To be kissed
يستر على عرضك = Cover on your wide
هههههههههههه
عسى عجبتكم بس!!!
النمنم @alnmnm_1
عضوة نشيطة
يلزم عليك تسجيل الدخول أولًا لكتابة تعليق.
النمنم
•
نسيت اقولكم الموضوع ملطووووووش :39: :27:
غيغي
•
والله لو يجو يقولو لي هذه ترجمة الكلمات الصدقية كحان اصدق على طول وهذا يدل على فلاحتي الزايدة في العنقليزي
على العموم يسلمووووو على الموضووووووع
على العموم يسلمووووو على الموضووووووع
الصفحة الأخيرة