اخواتى
من قراى لكذا موضوع علمت انكم مهتمون باخذ كورسا ت ترجمة لذا فكرت باعطاء هذه الكورسات عن طريق الاميل و انتى ببيتك
مدة الكورس شهر مكثف 3 محاضرا ت بالاسبوع
يتم ارسال المحاضرات على الايميل
و بالنسبة للassignment اى كما نقول التطبيق الفعلى او الواجب
تقومون بارساله لى و اقوم بارسال التصحيح له للجميع
اذا تحبون يكون الكورس ترجمة من الانجليزية للعربية
و كمان عربى انجليزى ما عندى مانع
و انا احب اعرفكم بنفسى كمترجمة و معدة لكورسات ترجمة لاكثر من 10 سنوات
اعمل مع احد الوزراء كرئيسة لفريق ترجمة يتكون من 9 افراد
ترجمت العديد من كتب الدراسات العليا لطلاب الماجستير
منها عل سبيل المثال لا الحصر
The Road Adhead by Bill Gates
و كتب عن شركات الطيران و طرازاتها و هندستها
و العديد و العديد بالاضافة لمئات المقالات الصحفية
كما اننى اقوم باعداد و تخطيط كورسات ترجمة و تدريب للعاملين باحد البنوك
سعر الكورس 200 درهم بدلا من 250 للفرد
و اتمنى من الجادين مراسلتى لاعطيهم بيناتى لتحويل المبلغ لى و باب التسجيل مفتوح لمدة 10 ايام

الهدى والنور @alhd_oalnor
كبيرة محررات
يلزم عليك تسجيل الدخول أولًا لكتابة تعليق.
زائرة
•
لو سمحتي هل الكورس متضمن كل انواع لاترجمة ومواد الترجمة ايش هي؟؟ يعني كل المجالات؟ وهل شهر كافي لإحتراف الترجمة لأني أبغى احترف ترجمة

lobnan
•
زائرة :
لو سمحتي هل الكورس متضمن كل انواع لاترجمة ومواد الترجمة ايش هي؟؟ يعني كل المجالات؟ وهل شهر كافي لإحتراف الترجمة لأني أبغى احترف ترجمةلو سمحتي هل الكورس متضمن كل انواع لاترجمة ومواد الترجمة ايش هي؟؟ يعني كل المجالات؟ وهل شهر كافي...
وهل فيه شهاده تدل على اننا اخذنا كورس ترجمه:09:
وان شاء الله اني معك سجلي اسمي:)
وان شاء الله اني معك سجلي اسمي:)

الكورس يشتمل على انواع متعددة من مجالات الترجمة السياسية - الاقتصادية - الادبية - الزراعية - الطبية
و طبعا شهر واحد لا يكفى لاحتراف الترجمة يوجد مستويات متعددة
و كل واحدة لابد تبذل مجهود علشان تستفيد كويس من المحاضرات يعنى لازم تبذل مجهود شخصى لتصير مترجمة جيدة و هذا من واقع خبرتى بالترجمة لمدة 10 سنوات كاحتراف بجانب سنوات الدراسة
بالنسبة للشهادة اقدر اعطيكم شهادة انكم اكملتم الكورس معى لكنها ليست شهادة من جامعة طبعا
لا يوجد حجز اسماء الاولوية لمن تقوم بدفع ثمن الكورس اتمنى من يريد الدخول بالكورس يكون جاد
و طبعا شهر واحد لا يكفى لاحتراف الترجمة يوجد مستويات متعددة
و كل واحدة لابد تبذل مجهود علشان تستفيد كويس من المحاضرات يعنى لازم تبذل مجهود شخصى لتصير مترجمة جيدة و هذا من واقع خبرتى بالترجمة لمدة 10 سنوات كاحتراف بجانب سنوات الدراسة
بالنسبة للشهادة اقدر اعطيكم شهادة انكم اكملتم الكورس معى لكنها ليست شهادة من جامعة طبعا
لا يوجد حجز اسماء الاولوية لمن تقوم بدفع ثمن الكورس اتمنى من يريد الدخول بالكورس يكون جاد


lobnan
•
up
الكورس يشتمل على انواع متعددة من مجالات الترجمة السياسية - الاقتصادية - الادبية - الزراعية - الطبية
و طبعا شهر واحد لا يكفى لاحتراف الترجمة يوجد مستويات متعددة
طيب كم نحتاج حتى نتقن الترجمه..........انابكالوريوس ادب انجليزي وترجمه؟؟؟؟
بس تعرفي .....ما كان فيه تركيز على الترجمه........؟؟؟؟؟
الكورس يشتمل على انواع متعددة من مجالات الترجمة السياسية - الاقتصادية - الادبية - الزراعية - الطبية
و طبعا شهر واحد لا يكفى لاحتراف الترجمة يوجد مستويات متعددة
طيب كم نحتاج حتى نتقن الترجمه..........انابكالوريوس ادب انجليزي وترجمه؟؟؟؟
بس تعرفي .....ما كان فيه تركيز على الترجمه........؟؟؟؟؟
الصفحة الأخيرة