ست النسـاء
•
مشكوره على المعلومه والله يسحقهم هم انشاء الله امين.:27:
Thank you all for the great information you gave us but i dont know if these are the truth or its just a fake like the word PEPSi which they wrote that it does mean Pay Every Penny Save Israel so i think that maybe its just a fake but in all ways we must not use them for taking care and not to put ourselves in troubles :) anyway thank you
بنت آدم
•
السلام عليكم..
أهلين بنات ..
بالنسبة لكلمة God = الإله , فلا أعتقد أن هناك مشكله أن نقولها.. فنحن نسمي أولادنا بــ عبد الإله و لم ينكر
أحد ذلك.. حيث أننا جميعا نؤمن أن الإله هو الله الذي لا إله غيره.. إذا فلا مشكله إن قلت سأعبد الإله أو في أمان
الإله.. طالما أنني لا أعتقد بوجود إله غير الله..
***************************************
بالنسبة لـ Good Bye
فلنرجع إلى أصول الكلمات الإنجليزية و آراء علماء اللغة و المختصين في اللغويات Linguists
.. فنجد أنهم إختلفوا أيضا عليها.. و لكن لم يكن من ضمن الإحتمالات أي شيء له علاقة بالبابا
و إليكم هذا الرأي :
My question is about good-bye. What is the meaning of bye?
Sometimes we are so familiar with a word that we forget what
we are saying. We might imagine that good-bye might be
related to bye-ways and bye-laws but that is not the case.
The good of good-bye is identical to the good of Good Friday.
That it is, it is not "good" at all but "God". Good-bye is a
shortened form of "God be with ye/you" which dates from
Shakespeare's time. Godspeed, a 15th century way of
saying "good-bye", comes from God speed, meaning "may
God prosper one".
المعنى باختصار ان كاتب هذا التعليق يقول ان المشكلة في كلمة Good و ليس Bye و التي تبدو
مشابهة في الشكل ل Good بمعنى جيد.. و لكن في الواقع هي بمعنى God أي إله
يعني حسب كلامه اذا قلنا قود باي يعني كان الإله معك.. يعني برعاية الإله..
يعني في أمان الله و هي اللي نستخدمها كل يوم..
***************************************
Sweetheart19
عزيزتي .. أحيانا أخطائنا في السبيلينق تسبب تغيير شامل للمعنى.. أو تسبب مشكلة كبيرة..
عموما Penny = درهم بريطاني ,,,,,, Pennies = دراهم ( الجمع )
لكن Penis = كلمة لا ينبغي ذكرها أو ترجمتها..
***************************************
أتمنى تتقبلون ملاحظاتي .. و حفظكم الله أخوات و عزيزات على قلبي..
:26: :26: :26:
أهلين بنات ..
بالنسبة لكلمة God = الإله , فلا أعتقد أن هناك مشكله أن نقولها.. فنحن نسمي أولادنا بــ عبد الإله و لم ينكر
أحد ذلك.. حيث أننا جميعا نؤمن أن الإله هو الله الذي لا إله غيره.. إذا فلا مشكله إن قلت سأعبد الإله أو في أمان
الإله.. طالما أنني لا أعتقد بوجود إله غير الله..
***************************************
بالنسبة لـ Good Bye
فلنرجع إلى أصول الكلمات الإنجليزية و آراء علماء اللغة و المختصين في اللغويات Linguists
.. فنجد أنهم إختلفوا أيضا عليها.. و لكن لم يكن من ضمن الإحتمالات أي شيء له علاقة بالبابا
و إليكم هذا الرأي :
My question is about good-bye. What is the meaning of bye?
Sometimes we are so familiar with a word that we forget what
we are saying. We might imagine that good-bye might be
related to bye-ways and bye-laws but that is not the case.
The good of good-bye is identical to the good of Good Friday.
That it is, it is not "good" at all but "God". Good-bye is a
shortened form of "God be with ye/you" which dates from
Shakespeare's time. Godspeed, a 15th century way of
saying "good-bye", comes from God speed, meaning "may
God prosper one".
المعنى باختصار ان كاتب هذا التعليق يقول ان المشكلة في كلمة Good و ليس Bye و التي تبدو
مشابهة في الشكل ل Good بمعنى جيد.. و لكن في الواقع هي بمعنى God أي إله
يعني حسب كلامه اذا قلنا قود باي يعني كان الإله معك.. يعني برعاية الإله..
يعني في أمان الله و هي اللي نستخدمها كل يوم..
***************************************
Sweetheart19
عزيزتي .. أحيانا أخطائنا في السبيلينق تسبب تغيير شامل للمعنى.. أو تسبب مشكلة كبيرة..
عموما Penny = درهم بريطاني ,,,,,, Pennies = دراهم ( الجمع )
لكن Penis = كلمة لا ينبغي ذكرها أو ترجمتها..
***************************************
أتمنى تتقبلون ملاحظاتي .. و حفظكم الله أخوات و عزيزات على قلبي..
:26: :26: :26:
بنت آدم :) yes u r right i forgot how to write it i meant pennies by that :) thank u for remnding me by how to write it :)
الصفحة الأخيرة