يؤ يؤ يؤ
:(
الكلمات الجديده كثيره
miser البخيل
sold يبيع
lump قطع
buried المدفونه
hole حفره
side جانب
observed لاحظ
frequent تكرار
spot مكان
decided قرر
movements تحركاتهم
discovered اكتشف
treasure الكنز
digging حفر
stole سرق
tear مزق
lamentations يصرخ
overcome سيطر
grief حزن
grieve حزن
stone حجر
fancy يتخيل
quite تماما
it not لولا
slightest ادنى
وهذي محاولتي في الترجمة
قال البخيل انه سيبيع كل ما لديه ويشتري قطعه من الذهب وقرر ان يدفنها في حفرة تحت الارض
بجانب جدار قديم ويذهب اليها يوميا , احد العمال لاحظ تكرار زيارته للمكان
وقرر مراقبة تحركاته واكتشف سر الكنز الخفي وحفر في الاسفل ووصل الى قطعة الذهب
وسرقها , البخيل في زيارة لاحقه وجد ان الحفره فارغة فقطع شعره واخذ يصرخ بصوت عالي
رأوه الجيران وقد سيطر عليه الحزن فأخبروه بالسبب فقال : سأصلي حتى لا أحزن
ولكني سوف اذهب واخذ حجر وأضعه في مكان الحفره واتخيل بأن الذهب سيبقى موجود
وآخر سطرين ما فهمتها :(
ترجمتك احسن من ترجمتي احس نفسي هندية هههههههههه
بس عندك خطأ في البداية انك خليتهم فعل مضارع سبيع وسيشتري وهو كلامه بالفعل الماضي لاتنسي ياقمر
بس عندك خطأ في البداية انك خليتهم فعل مضارع سبيع وسيشتري وهو كلامه بالفعل الماضي لاتنسي ياقمر
ماشاء الله عليكم طالبات مجتهدات ومامداني اروح وارجع الا واحصل الترجمه يالله انا فهمت القصه بس باقي
ارتبها واكتب الكلمات الصعبه:04:
مدري وين طب القلوب وعسل نجد ليتهم يشاركونا الترجمه,,,:27:,
ارتبها واكتب الكلمات الصعبه:04:
مدري وين طب القلوب وعسل نجد ليتهم يشاركونا الترجمه,,,:27:,
هابي تايم :
ماشاء الله عليكم طالبات مجتهدات ومامداني اروح وارجع الا واحصل الترجمه يالله انا فهمت القصه بس باقي ارتبها واكتب الكلمات الصعبه:04: مدري وين طب القلوب وعسل نجد ليتهم يشاركونا الترجمه,,,:27:,ماشاء الله عليكم طالبات مجتهدات ومامداني اروح وارجع الا واحصل الترجمه يالله انا فهمت القصه بس...
the miser البخيل
مدفون buried
treasureالكنز
يحفر digging down
stole يسرق
lamentations نواح
يصرخ loud
grief لوعه
grieve كئيب او حزين
fancyتخيل
مدفون buried
treasureالكنز
يحفر digging down
stole يسرق
lamentations نواح
يصرخ loud
grief لوعه
grieve كئيب او حزين
fancyتخيل
الصفحة الأخيرة
القطعة بما معناها مفهومة بس الكلمات صعبة وعشان مااكذب عليكم ومااصير طالبة غشاشة ترجمت بعضها من القاموس
The Miser
A miser sold all that he had and bought a lump of gold, which he buried in a hole in the ground by the side of an old wall and went to look at daily. One of his workmen observed his frequent visits to the spot and decided to watch his movements. He soon discovered the secret of the hidden treasure, and digging down, came to the lump of gold, and stole it. The Miser, on his next visit, found the hole empty and began to tear his hair and to make loud lamentations. A neighbor, seeing him overcome with grief and learning the cause, said, "Pray do not grieve so; but go and take a stone, and place it in the hole, and fancy that the gold is still lying there. It will do you quite the same service; for when the gold was there, you had it not, as you did not make the slightest use of it."
The Miser=البخيل
sold = باع
bought =اشترى
lump of gold= كتلة من الذهب
buried= مدفون
hole in the ground = فتحة في الارض
workmen= عمال
observed= لاحظوا
frequent visits = زيارات متعددة
spot =بقعة
decided =قرر
discovered=اكتشف
treasure= كنز
digging =حفر
tear =دمعة- مزق
loud lamentations= رثاء - بكاء عالي
grief = حزن
fancy =حبّ او هوى
slightest= الاقل
البخيل
البخيل باع كل ماعنده واشترى كتلة من الذهب التي دفنها بفتحة في الارض بجانب الجدار القديم وذهب يطلع على الصحيفة
واحد من عماله لاحظ زياراته المتعددة االى تلك النقطة و قرر يشاهد تحركاته . اكشتف وقتها سر الكنز المخبأ، وحفر اسفل وجاء بكتلة الذهب وسرقها
البخيل في زيارته الثانية وجد الفتحة فاضية ويدأ بتمزيق شعره وبكا بصوت مرتفع . الجيران شاهدوا يتغلبه الحزن ويتعلم السبب
قال ادعوا لن احزن لذا .. لطن اخذ الحجرة ووضعها في الفتحة و هوى الذهب ومازال يكذب هناك
سوف تعمل بنفس الخدمة تماما اذا كان الذهب هناك وليس عندك،كما لم تعمل بنفس الاستعمال على الاقل منه
الفقرة الاخيرة ماعرف ترجمتها وحاستها ملخبطة !!:35: